Gea

Tržaška melanholija

Zaradi številnih avtorjev in vzdušja v tamkajšnjih kavarnah, ki spominja na že zdavnaj minule čase, je Trst literarno mesto

Tekst: Polona Frelih

slika

Veliki trg, italijansko Piazza Unità d’ Italia,  je bil v zgodovini večkrat predelan. Prvotni srednjeveški  trg je bil precej manjši,  v začetku 20. stoletju pa je postopoma dobil današnjo podobo (zdaj je velik 16.000 kvadratnih metrov). Fotografija: Shutterstock

Zaradi svoje zgodovine in dejstva, da je osem odstotkov njegovih prebivalcev slovenske narodnosti, bi moral biti Trst – po italijansko Trieste, v nemščini pa Triest – Slovencem blizu, vendar se mi dozdeva,  da ni  tako, »saj nas navdaja z nekakšnim nelagodjem,« kot pravi v Trstu rojeni slovenski sociolog in pisatelj Igor Škamperle. 

V Trstu so se rodili in ustvarjali številni priznani avtorji. Predvsem zaradi njih, pa tudi zaradi vzdušja v tamkajšnjih kavarnah, ki spominja na že zdavnaj minule čase, je Trst literarno mesto, prestolnica svetovne literature oziroma »mesto iz papirja«, kot ga je označila nemška pisateljica in prevajalka Gaby Wurster. Vabljeni na literarni sprehod po »mestu v zalivu«, kot mu ljubkovalno pravi v Trstu rojeni in živeči slovenski pisatelj Boris Pahor.  

Več v oktobrski številki revije Gea (2017)

  • Dodaj na Twitter
  • Dodaj na MySpace
  • Dodaj na Delicious

Mladinska knjiga Založba d.d.
Slovenska 29
1000 Ljubljana

E-naslov: info@mladinska.com
Telefon: 01 241 30 00

Postanimo prijatelji!

slika slika slika slika
slika slika slika slika

(c) Mladinska knjiga, vse materialne pravice so last Mladinske knjige.